Версия сайта для слабовидящих
22.04.2020 13:27
12

ИСТОРИИ СОЗДАНИЯ ПЕСЕН ВРЕМЁН ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ

 

 

 

    Уважаемые читатели. Я хочу рассказать вам историю создания песен военных лет из репертуара Народного хора Павловского ДК, таких как «Священная война», «Смуглянка»,  «Огонёк», «На поле танки грохотали»  и «Казаки в Берлине».

 

                                             «СВЯЩЕННАЯ ВОЙНА»

 

   Интересна история создания одной из самых знаменитых песен Великой Отечественной войны — «Священная война».   24 июня 1941 года газеты «Известия» и «Красная звезда» опубликовали стихотворение  В. И. Лебедева-Кумача,  начинавшееся словами: «Вставай, страна огромная, вставай на смертный бой...»

    Стихотворение в газете прочитал руководитель Краснознамённого ансамбля песни и пляски Красной Армии А. В. Александров. Оно произвело на него такое сильное впечатление, что он сразу же сел за рояль. На другой день, придя на репетицию, композитор объявил: – Будем разучивать новую песню – «Священная война». Он написал мелом на классной доске слова и ноты песни – печатать не было времени! – а певцы и музыканты переписали их в свои тетрадки. Ещё день – на репетицию с оркестром, и вечером — премьера на Белорусском вокзале, узловом пункте, откуда в те дни отправлялись на фронт боевые эшелоны.  Сразу после напряжённой репетиции группа ансамбля выехала на Белорусский вокзал для выступления перед бойцами, уезжающими на передовую.  Вид вокзала был необычен: все помещения до отказа заполнены военными, как говорится, яблоку негде упасть. На всех новое, ещё не пригнанное обмундирование. Многие уже успели получить винтовки, пулемёты, сапёрные лопатки, противогазы, словом, всё, что полагается фронтовику. В зале ожидания был сколочен из свежевыструганных досок помост – своеобразная эстрада для выступления. Артисты ансамбля поднялись на это возвышение, и у них невольно зародилось сомнение: можно ли выступать в такой обстановке? В зале — шум, резкие команды, звуки радио. Слова ведущего, который объявляет, что сейчас впервые будет исполнена песня «Священная война», тонут в общем гуле. Но вот поднимается рука Александра Васильевича Александрова, и зал постепенно затихает... Волнения оказались напрасными. С первых же тактов песня захватила бойцов. А когда зазвучал второй куплет, в зале наступила абсолютная тишина. Все встали, как во время исполнения гимна. На суровых лицах видны слёзы, и это волнение передается исполнителям. У них у всех тоже слёзы на глазах... Песня утихла, но бойцы потребовали повторения. Вновь и вновь – пять раз подряд! – пел ансамбль «Священную войну».
    Так начался путь песни, славный и долгий путь. С этого дня «Священная война» была взята на вооружение нашей армией, всем народом, стала музыкальной эмблемой Великой Отечественной войны. Ее пели всюду — на переднем крае, в партизанских отрядах, в тылу, где ковалось оружие для победы. Каждое утро после боя кремлёвских курантов она звучала по радио. В летописи Отечественной войны есть немало героических эпизодов, рассказывающих о том, как вступала в бой эта песня-гимн. Один из них относится к весне 1942 года. Небольшая группа защитников Севастополя заняла оборону в пещере, выдолбленной в скале. Гитлеровцы яростно штурмовали эту естественную крепость, забрасывали ее гранатами. Силы защитников таяли... И вдруг из глубины подземелья послышалась великая песня. Потом раздался сильный взрыв и обломки скалы завалили пещеру... Не сдались советские воины ненавистному врагу.

 Василий Иванович Лебедев-Кумач еще в годы гражданской войны был автором многих красноармейских песен. В годы мирного строительства его стихотворения «Песня о Родине», «Москва майская», «Если завтра война» и многие другие, положенные на музыку, стали поистине народными песнями. В творчестве Александра Васильевича Александрова военной песне принадлежала основная роль. Будучи руководителем Ансамбля красноармейской песни и пляски, он написал десятки прекрасных, подлинно патриотических произведений. Творческая дружба этих двух выдающихся художников началась ещё в довоенное время. Им принадлежит «Гимн партии большевиков», музыка которого впоследствии стала музыкой Государственного Гимна СССР. Так что «Священная война» явилась как бы результатом их многолетнего содружества.

     «Священная война» звучала во многих странах мира. Несколько лет назад Краснознамённый ансамбль песни и пляски Российской Армии им. А. В. Александрова был на гастролях в Канаде. Эта песня не входила в его концертную программу. Но 9 мая в честь праздника Победы артисты решили начать концерт «Священной войной», хотя не чувствовали особой уверенности, что песня дойдёт до слушателей: уж больно далеки они были от событий второй мировой войны. Успех был ошеломляющий.

 На следующий день местные газеты сообщали, что русские отметили День Победы песней, с которой они начали долгую и тяжёлую дорогу к Берлину, к Победе. В этом они были правы! Автор «Священной войны» А. В. Александров в своё время писал: «Я не был никогда военным специалистом, но у меня всё же оказалось могучее оружие в руках – песня. Песня так же может разить врага, как и любое оружие!»

    В нынешнее время вершиной успеха композиции стал гром аплодисментов высшего генералитета НАТО после того, как песня прозвучала в штаб-квартире альянса в Брюсселе в исполнении Ансамбля песни и пляски Российской армии им. А.В. Александрова 22 мая 2007 года.

    В 90-е годы прошлого века в некоторых СМИ были опубликованы статьи, авторы которых оспаривали авторство В.И. Лебедева-Кумача в написании стихов песни и обвиняли его в плагиате, а настоящим автором «Священной войны» называли провинциального учителя словесности А. А. Боде (1865—1939), написавшим стихи в 1916 году, посвятив их I Мировой войне.  Состоявшийся позже суд подтвердил авторство В.И. Лебедева-Кумача.

Самый любимый народом полководец  Великой Отечественной войны Г. К. Жуков называл песню «Священная война» бессмертной.  А Владимир Высоцкий называл эту песню великой и считал ее самой любимой.

 

 СВЯЩЕННАЯ ВОЙНА

Музыка  А. Александрова                     Слова:  В.Лебедева-Кумача

 

 

 Вставай, страна огромная,

 Вставай на смертный бой

 С фашистской силой тёмною,

 С проклятою ордой.

   Припев:

     Пусть ярость благородная

     Вскипает, как волна, —

     Идёт война народная,

     Священная война!

 

 Как два различных полюса,

 Во всём враждебны мы.

 За свет и мир мы боремся,

 Они — за царство тьмы.

   Припев.

Дадим отпор душителям

Всех пламенных идей,

Насильникам, грабителям,

Мучителям людей!

   Припев.

Не смеют крылья чёрные

Над Родиной летать,

Поля её просторные

Не смеет враг топтать!

  Припев.

Гнилой фашистской нечисти

Загоним пулю в лоб,

Отребью человечества

Сколотим крепкий гроб!

  Припев.

Пойдём ломить всей силою,

Всем сердцем, всей душой

За землю нашу милую,

За наш Союз большой!

  Припев.

Встаёт страна огромная,

Встаёт на смертный бой

С фашистской силой тёмною,

С проклятою ордой!

  Припев.

 

 

 

                                         «СМУГЛЯНКА»

 

    Все слышали песню «Смуглянка», которая звучит в фильме «В бой идут одни «старики»».  Мелодия и слова этой песни не оставляют слушателей равнодушными. Красивая лирическая песня прочно ассоциируется с военной авиационной темой.

Сегодня большинство зрителей считает, что «Смуглянку» написали специально для этого фильма, в 1973 году. Но на самом деле это не так.

    В интернете я нашёл историю этого популярного музыкального произведения.

В 1940 году поэт-песенник Яков Шведов и композитор Анатолий Новиков получили от ансамбля Киевского особого военного округа заказ на сюиту, посвящённую Григорию Котовскому. Напомним молодому поколению, что речь идет о легендарном революционере, сделавшем невероятную карьеру от уголовника-рецидивиста до командующего дивизией и члена ЦИК СССР, высшего органа государственной власти.

Яков Захарович и Анатолий Григорьевич написали сюиту о молдавских партизанах периода гражданской войны.

Одной из семи композиций стала,  основанная на бессарабском фольклоре, песня «Смуглянка» о девушке из партизанского отряда. Но до Великой Отечественной войны она не исполнялась.

  Во время войны композитор пытался пристроить песню на радио, но её раскритиковали за чрезмерную «лиричность». Тогда Новиков забросил своё произведение в дальний ящик, и почти забыл о нём. Более того, ее судьба могла сложиться печально, ведь затерялось даже переложение для фортепиано.

Вспомнить об этой песне помог один случай. Александр Александров, руководитель знаменитого Краснознамённого ансамбля песни и пляски, был хорошо знаком с композитором Новиковым. Однажды он попросил у него новую песню для исполнения.

К счастью, у автора сохранились черновые наброски произведения. Автор принёс ему «Смуглянку» и ещё несколько песен, на выбор. К удивлению      А. Новикова, Александров выбрал именно эту лирическую композицию для разучивания и исполнения в своём коллективе.  

   В 1944 году ансамбль впервые исполнил песню, выступая в Концертном зале им. Чайковского.  После исполнения "Смуглянки" Николаем Устиновым, песня была встречена публикой под громовые овации с криками "Бис!" и "Браво!".   Благодаря трансляции концерта по радио «Смуглянка» стала настоящим шлягером,  и, как принято говорить, ушла в народ. После этого популярность песни, исполненной в разные годы Иосифом Кобзоном, Софией Ротару, Надеждой Чепрагой и многими другими, не уменьшается до настоящего времени.

  А теперь вернемся к  фильму «В бой идут одни «старики»».  Владимир Талашко, сыгравший старшего лейтенанта Сергея Скворцова, вспоминал о беседах с Леонидом Быковым:

«Леонид рассказывал мне, как появилась в картине эта песня. В детстве, сразу после войны, они катались на подножках проходящих теплушек. И в одном из таких вагонов он увидел летчика, пехотинца и артиллериста, которые ехали  через Донбасс. Они выпивали, закусывали и пели «Смуглянку».  «И в тот момент я решил, что, если буду снимать кино о летчиках, она там обязательно будет звучать», – говорил Лёня».

  У Леонида Быкова было особое отношение к лётчикам. Он сам с детства мечтал сесть за штурвал, но из-за маленького роста не прошёл отбор. Зато его друг Виктор Щедронов был принят в лётную школу, окончил её, и вскоре погиб в воздушном бою. Именно ему через двадцать лет Быков посвятил сценарий своего лучшего фильма. Один из героев фильма носит ту же фамилию, что и друг Быкова – Щедронов. Прозвище этого лётчика в фильме было «смуглянка», ведь по сюжету он предложил эту песню к исполнению.

   Фильм основан на реальных событиях. Только в Советском союзе были созданы женские лётные подразделения, нигде в мире такого больше не было. Немцы называли женщин из этого полка «ночными ведьмами».

В фильме много лирических сцен, в которых бойцы общались с девушками-лётчицами. И песня, написанная совсем о других событиях, очень органично вписалась в сюжет. Песню о молдавской девушке очень душевно исполняет многонациональный состав ансамбля «поющей эскадрильи».

Сейчас многие зрители не представляют себе другого музыкального сопровождения в этом фильме, который стал, без преувеличения, одним из лучших военных фильмов, снятых в СССР.

   «Смуглянка»  также  звучит в киноэпопее «Солдаты свободы» Юрия Озерова, где песню исполняет Валентина Толкунова.

                          

                                        «Смуглянка»

Музыка  А. Новикова                                      Слова Я. Шведова

 

Как-то летом на рассвете
Заглянул в соседний сад.
Там смуглянка-молдаванка
Собирала виноград.
Я краснею, я бледнею,
Захотелось вдруг сказать:
«Станем над рекою
Зорьки летние встречать».
Раскудрявый клён зелёный, лист резной.
Я влюблённый и смущённый пред тобой.
Клён зелёный, да клён кудрявый,
Да раскудрявый, резной.

 

А смуглянка-молдаванка
Отвечала парню в лад:
«Партизанский, молдаванский
Собираем мы отряд.
Нынче рано партизаны
Дом покинули родной.
Ждёт тебя дорога
К партизанам в лес густой».
Раскудрявый клён зеленый, лист резной.
Здесь у клёна мы расстанемся с тобой.
Клен зелёный, да клён кудрявый,
Да раскудрявый, резной.

 

И смуглянка-молдаванка
По тропинке в лес ушла.
В том обиду я увидел,
Что с собой не позвала.
О смуглянке-молдаванке
Часто думал по ночам.
Вдруг  свою смуглянку
Я в отряде повстречал.

Раскудрявый клён зелёный, лист резной.
«Здравствуй, парень, мой хороший,  мой родной».
Клен зелёный, да клён кудрявый,
Да раскудрявый, резной.

.

 

                                            «ОГОНЁК»

   В годы войны в солдатских окопах и землянках звучала лирическая песня «Огонёк».  Солдаты любили её, просили самодеятельных музыкантов петь её снова и снова, заучивали наизусть и всегда подпевали.

    Секрет воздействия "Огонька" так объясняет поэт Евгений Долматовский: "Прошли годы, и мы просто забыли обстановку военного времени. Когда враг напал на нашу страну, повсеместно – сначала до Волги, а потом и глубже, в тылах России, – было введено затемнение. На улицах – ни фонаря, окна к вечеру плотно закрывались шторами и листами чёрной бумаги. Затемнение придавало фронтовой характер городам и сёлам, как бы далеко от линии боёв они ни находились. И вдруг на фронт прилетела песня "Огонёк". Это было в тяжелую пору. Сейчас трудно себе представить, какое ошеломляющее впечатление произвела эта картина:  уходит боец на позиции и, удаляясь, долго видит огонёк в окне любимой. А люди знали: половина страны погружается ночью в непроглядную темноту, даже машины не зажигают фар, и поезда движутся чёрные. Вражеские самолеты не найдут цели!  Поэтический образ огонька на окошке превратился в огромный и вдохновляющий символ: не погас наш огонёк, никогда не погаснет.   Песня еще одной неразрывной связью скрепила фронт и тыл».                    

   Впервые стихотворение Михаила Исаковского под названием «Огонёк» и подзаголовком «песня» появилось в газете «Правда» 19 апреля 1943 года. Но написано оно было раньше, в 1942 году, и до этого звучало на радио. Поэт находился в это время в эвакуации в Татарской ССР. Именно здесь, на берегу Камы, Исаковский написал лучшие свои произведения.

     Подзаголовок «песня», очевидно, предполагал, что исполнять стихотворение «Огонёк» можно только под музыку. Всем уже давно было известно, что Исаковский работает в содружестве с композитором  Матвеем Блантером. И стихотворение «Огонёк» поэт также отправил музыканту для создания песни.   

   А стихи Исаковского так напевны и задушевны, что как только они появлялись на страницах газет, как тут же превращались в песню. Такое уже происходило со стихами «До свиданья, города и хаты», «Не тревожь ты себя, не тревожь» и другими.

   Но в этот раз сочетание двух знакомых фамилий «Исаковский – Блантер» было разрушено. Потому что солдатская почта понесла «Огонёк» по позициям, и фронтовые самодеятельные музыканты начали придумывать для этих стихов мелодии одну краше другой. Существовали десятки вариаций на тему «Огонька». Были даже вальсовые и маршевые решения. Но народный перепев сохранил мелодию песни такой, какой мы слышим её сейчас. Видимо, она самая запоминающаяся.

    Исаковский вспоминал, что многие люди пытались доказать, что именно они являются авторами музыки к песне. И тогда, чтобы выяснить и окончательно установить авторство музыки к легендарной песне, Союз советских композиторов решил создать комиссию. Она должна была провести расследование и установить автора музыки всенародно любимой песни «Огонёк». Происходило это в мирное время, в конце 1960-х годов.

    Профессиональные  музыканты  рассмотрели  огромное  множество документов и материалов, проверили каждый музыкальный значок, каждую нотку. В результате было установлено, что мелодия «Огонька» аналогична мелодии модного довоенного танго «Стелла».

Существует также свидетельство сына фронтового самодеятельного музыканта Кирилла Макарова. Отец рассказывал сыну, как в районе Днепра однажды к нему подошёл один из офицеров его полка и попросил подобрать какую-нибудь мелодию к стихотворению «Огонёк», опубликованному в газете 2-го Украинского фронта. Кирилл Максимович до войны очень часто исполнял на баяне польское танго «Стелла». Он прочел стихи, и понял, что они замечательно лягут на его любимую музыку. Так и пошла песня «Огонёк» по фронтам радовать солдат.

   Самая первая грамзапись песни «Огонёк» произведена после войны, в 1947 году. Записал её на ту мелодию, которая полюбилась всем, певец В. А. Нечаев. Исполнялась она с эстрадным оркестром Радиокомитета под руководством В. Н. Кнушевицкого. Предположительно Кнушевицкий и произвел аранжировку мелодии, которая передавалась от одного к другому. На грампластинке было написано, что автором слов является М. Исаковский, а музыка – народная. Тогда же «Огонёк» прозвучал и на радио.                                                              Свидетельством популярности «Огонька» служило и то, что в военные годы появлялись так называемые «ответы», т. е. другие варианты текста на ту же тему. Для стихов М. Исаковского это характерно. Так происходило с песнями «Катюша», «Землянка», «Синий платочек».                                                                                Есть такие варианты, где солдат погибает и вспоминает огонёк в окне любимой. А есть и о том, как герой дошел до Берлина и вернулся к любимому огоньку. Песня прошла через десятилетия и расстояния и остается

популярной  и сегодня.

                                       

 

 

 

 

 

 

 

 

                                               «ОГОНЁК»

Музыка неизвестного автора                          Слова   М.Исаковского

 

На позиции девушка провожала бойца.
Тёмной ночью простилася на ступеньках крыльца.
И пока за туманами видеть мог паренёк,

На окошке на девичьем всё горел огонёк.


Парня встретила славная фронтовая семья,
Всюду были товарищи, всюду были друзья.
Но знакомую улицу позабыть он не мог:
Где ж ты девушка милая? Где ж ты мой огонёк?

И подруга далёкая парню весточку шлёт,
Что любовь её девичья никогда не умрёт.
Всё что было загадано в свой исполнится срок,
Не погаснет без времени золотой огонёк.


И становится радостно на душе у бойца,
От такого хорошего от её письмеца.
И врага ненавистного крепче бьёт парёнек,
За советскую Родину, за родной огонёк.


 


 

                                «НА ПОЛЕ ТАНКИ ГРОХОТАЛИ»

 

 

    Без преувеличения можно сказать, что песню со словами «На поле танки грохотали» хоть раз в своей жизни слышал каждый россиянин. Очень трогательная мелодия, тихая и грустная печалит сердце. Благодаря своему неторопливому ритму и проникновенности, она вошла в число любимых многими поколениями военных песен. Ни автора, написавшего простые, но искренние строки, ни музыканта,  создавшего  удивительную мелодию никто не знает,  поэтому и считается она народной.

    Откуда пришла песня?   В русском народном творчестве много интересных граней. В их числе старинные шахтерские песни. Одной из самых известных является «Песни о коногоне». Ее поют вот уже лет сто с лишним. У неё очень много разных куплетов и вариаций. С экрана прозвучало лишь три  в  кинофильме  «Большая  жизнь» (СССР, 1939 г.). Есть и современные записи в исполнении хора «Валаам». Считается, что мелодия «Коногона»  была позаимствована  песней  «На поле танки…». Есть и более глубокие корни. «Песня о коногоне» связывается происхождением с песней казаков «В степи широкой под Иканом».

 Накануне Великой Отечественной  войны фильм «Большая жизнь» был главным блокбастером советского кинематографа. Когда грянула война, песни из кинокартины стали фронтовыми. Народную песню о коногоне солдаты переделали в историю о погибших танкистах.

Писатель Виктор Курочкин включил слова военной версии песни в текст повести «На войне как на войне». В 1968 году режиссёр Виктор Трегубович использовал песню «Нас извлекут из-под обломков» в экранизации произведения, что сделало композицию всесоюзным шлягером.

Фильм с экранизацией произведения Курочкина вышел в 1968 году, и именно после его просмотра люди познакомились с песней и полюбили её. Вариант киноверсии был первым, записанным в звуке, который прослушали зрители.


 

 

                                

На поле танки грохотали,
Солдаты шли в последний бой,
А молодого командира
Несли с пробитой головой.


 

По танку вдарила болванка.
Прощай, родимый экипаж.
Четыре трупа возле танка
Наполнят утренний пейзаж.

 

 

Машина пламенем объята,
Вот-вот рванёт боекомплект,
А жить так хочется, ребята,
И вылезать уж мочи нет.


 

Нас извлекут из-под обломков,
Поднимут на руки каркас,
И залпы башенных орудий
В последний путь проводят нас.

 

И полетят тут телеграммы
Родных и близких известить,

Что сын ваш больше не вернётся
И не приедет погостить.

 

В углу заплачет мать-старушка,
Смахнёт слезу старик отец,

И молодая не узнает

Какой танкиста был конец.

И будет карточка пылиться
На полке пожелтевших книг,
В военной форме при погонах,
И ей он больше не жених.

 

 

 

     Новый виток популярности ждал композицию после выхода на телеэкраны музыкального фильма  «Старые песни о главном». Зрителей покорила версия «По полю танки грохотали» в исполнении Николая Фоменко, Виктора Рыбина и Сергея Мазаева.

   Любители русского рока также знают композицию по версии Сергея Чигракова  (Чижа)  «На поле танки грохотали» группы «Чиж & Co».

Кстати, Чиж переделал заключительные строки предпоследнего куплета на двусмысленную фразу:  «И молодая не узнает, какой у парня был конец».

    В разные годы народ сложил многочисленные «профессиональные» вариации слов песни о коногоне. Её перепели под себя лётчики, матросы и десантники.  

Сотрудники железной дороги поют «Вот мчится поезд по уклону». Известны многочисленные студенческие тексты. Свои версии композиции есть даже у фанатов панк-музыки: «На поле панки грохотали»,   «На сквоте панки окопались».  

 

                                          «КАЗАКИ В БЕРЛИНЕ»                                 

     Песня «Казаки в Берлине» – первая, рождённая в мирный день, в день Великой Победы 9 мая 1945 года. Она как бы завершила долгий и трудный путь, начатый в те суровые дни, когда впервые прозвучала «Священная война», звавшая на смертный бой с фашизмом, бой, закончившийся в столице поверженной гитлеровской Германии Берлине.
     Автор песни – участник Великой Отечественной войны поэт Цезарь Соломонович Солодарь (1909 – 1992). В качестве военного корреспондента он присутствовал на подписании Акта о безоговорочной капитуляции фашистской Германии и её вооруженных сил в предместье Берлина Карлсхорсте. Цезарь Солодарь написал стихи под впечатлением эпизода, свидетелем которого оказался.
     ...Ранним утром  9 мая 1945 года на одном из самых оживлённых берлинских перекрёстков, заваленном покорёженной фашистской техникой и щебнем, лихо орудовала флажком-жезлом молодая регулировщица. Десятки берлинцев наблюдали за её размеренными и властными движениями, которые ещё более подчеркивали строгость военной формы, её походную простоту.
     «Вдруг послышался цокот копыт, – рассказывает поэт Цезарь Солодарь автору книги «Друзья-однополчане» (изд. 1973) А.Е. Луковникову, – мы увидели приближающуюся конную колонну. Большинство коней шло без сёдел. И только на флангах гарцевали молодые конники в кубанках набекрень. Это были казаки из кавалерийской части, начавшей боевой путь в заснеженных просторах Подмосковья в памятном декабре сорок первого года.
     Не знаю, о чём подумала тогда регулировщица с ефрейторскими погонами, – продолжает Цезарь Солодарь, – но можно было заметить, что на какие-то секунды её внимание безраздельно поглотила конница. Чётким взмахом флажков и строгим взглядом больших  синих глаз преградила она путь всем машинам и тягачам, остановила пехотинцев. И затем, откровенно улыбнувшись молодому казаку на поджаром дончаке, задиристо крикнула:
     – Давай, конница! Не задерживай!
     Казак быстро отъехал в сторону и подал команду: «Рысью!»
     Сменив тихий шаг на резвую рысь, колонна прошла мимо своего командира в направлении канала. А он, прежде чем двинуться вслед, обернулся и на прощание махнул рукой девушке...»
     Через два – три часа Цезарь Солодарь улетел в Москву и уже в салоне военно-транспортного самолёта набросал первые строчки будущей песни. В полдень он прочитал стихи братьям-композиторам Покрассам – Даниилу Яковлевичу (1905 – 1954) и Дмитрию Яковлевичу (1899 – 1978) – бывалому первоконнику.  Стихи братьям очень понравились, и по их предложению были «усилены» лихим припевом:

                Казаки, казаки!
                Едут, едут по Берлину
                Наши казаки.

     Вечером композиторы позвонили поэту и сказали, что музыка готова, и он может приехать посмотреть.  Солодарь приехал – песня была готова. Таким образом, песня «Казаки в Берлине» была написана всего за один день – 9 мая. Вскоре в исполнении участника Великой Отечественной войны Ивана Дмитриевича Шмелёва (1912 – 1960) она прозвучала по радио. Песню услышали миллионы радиослушателей, она стала одной из самых популярных, её подхватили и запели по всей стране.
     В Интернете можно найти «Казаков в Берлине» не только от первого исполнителя – эстрадного певца Ивана Шмелёва. Эта песня была и в репертуаре народного артиста СССР Юрия  Богатикова , пел  «Казаков» и народный артист России Дмитрий  Хворостовский , поют казачьи хоры и вокально-инструментальные  ансамбли.

Через много лет народный артист СССР, лауреат Государственной премии Дмитрий Яковлевич Покрасс  говорил: «Я горд тем, что нам довелось написать песню, ставшую последней песней войны». Но ведь она была создана 9 мая, уже после подписания безоговорочной капитуляции Германии. И поэтому разве «Казаки в Берлине» не первая песня Победы?

 Вот слова этой песни, рождённой в День Победы 9 мая 1945 года.
 

                                         КАЗАКИ  В  БЕРЛИНЕ
 

Музыка  Дм. и Дан. Покрассов                          Слова Ц. Солодаря


 

 

По берлинской мостовой
Кони шли на водопой,
Шли, потряхивая гривой,
Кони-дончаки.
Распевает верховой:
“Эй, ребята, не впервой
Нам поить коней казачьих
Из чужой реки.”

 

Припев: 

 

Казаки, казаки!
Едут, едут по Берлину
Наши казаки.

 

Он коней ведет шажком,
Видит: девушка с флажком,

И с косою под пилоткой,

На углу стоит.
С тонким станом, как лоза,
Синевой глядят глаза.
“Не задерживай движенья!”
Казаку кричит.

 

Припев.

 

Задержаться он бы рад,
Но, поймав сердитый взгляд,
Ну-ка, рысью – с неохотой
Крикнул на скаку.
Лихо конница прошла,
А дивчина расцвела,
Нежный взор – не по уставу
Дарит казаку.

 

Припев.

 

По берлинской мостовой
Снова едет верховой —
Про дивчину, про землячку,
Говорит друзьям:
«Как вернусь в родимый дом,
Как вернусь на тихий Дон —
Синеглазую казачку
Снова встречу там.

 

Припев.

 

 

   Песня «Казаки в Берлине» до сих пор пользуется огромной популярностью среди разных исполнителей. Было записано множество ее кавер-версий в различных жанрах, исполнители экспериментировали с темпом и музыкальным сопровождением. Особенно часто песня звучит в исполнении казачьих хоров, прославляющих подвиг предков и всего советского народа.

 

 

Уважаемые читатели. Я рассказал вам об истории создания всего пяти песен из репертуара Павловского Народного хора.  А так как у нас в репертуаре более 100 песен я надеюсь, что расскажу вам ещё много интересного о наших любимых песнях.

 

Руководитель  Народного хора

Павловского Дворца культуры                            Брежнев А.В.